伤愈复出即巅峰(伤愈归来直抵巅峰)

给你几版可直接用的改写/延展,保留“复出即巅峰”的劲道:
- 精炼版:伤愈归来,仍是巅峰。
- 劲爆版:伤愈复出,强势登顶。
- 海报版:伤愈不是重来,是把巅峰按下了暂停键。
- 排比版:休战为蓄力,归来即巅峰。
- 短促版:复出那刻,已在巅峰。
- 口号版:伤愈即巅峰,回归即王者。 
英文翻译(可做副标):

- Back from injury, back at the peak.
- Healed and instantly at the top.
- Comeback, straight to the summit.

需要我按具体运动员/赛事定制,还是做一版社媒配图长短文案+话题标签?